Paris by Night [“Who ghost-locks me?”]
Who ghost-locks me?
Paris by Night [“Through burnt canopies, a footnote whistles overhead”]
after Nhã Thuyên
Paris by Night [“How might you be attentive to my living?”]
Q: How might you be attentive to my living?
A:
blue transforms
mourning
cesspool into
light
holes feverishly
render
một tờ giấy
sheets of earth
thrum-thrum
diamond tongue
một ly nước
spells tipping over
[deep vibrato]
Paris by Night [“Mesh is pink, taffeta bedazzled”]
[FOG MACHINE]
Paris by Night [“Can you describe the sound?”]
Q: Can you describe the sound?
A:
sấm sét dreams
gathering up
domes
đi hát mưa
clinging to a pause
Thanh Lam
plucks every string
gourd hollows out
[SOUND OF CLAPPING]
biography
SOPHIA TERAZAWA is a poet of Vietnamese-Japanese descent. She is the author of two chapbooks: Correspondent Medley (Factory Hollow Press) and I AM NOT A WAR (Essay Press). Her work appears in The Offing, Puerto del Sol, Poor Claudia, and elsewhere. She is a recent graduate with an MFA in Poetry at the University of Arizona. Her favorite color is purple.